Bedeutung des Wortes "a rouk-town's seldom a good housewife at home" auf Deutsch
Was bedeutet "a rouk-town's seldom a good housewife at home" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
a rouk-town's seldom a good housewife at home
US /ə raʊk taʊnz ˈsɛldəm ə ɡʊd ˈhaʊsˌwaɪf æt hoʊm/
UK /ə raʊk taʊnz ˈsɛldəm ə ɡʊd ˈhaʊsˌwaɪf æt həʊm/
Redewendung
wer ständig unterwegs ist, führt selten einen guten Haushalt
A person who is constantly out socializing or wandering the town rarely manages their domestic responsibilities well.
Beispiel:
•
She spends every evening at parties, and her house is a mess; as they say, a rouk-town's seldom a good housewife at home.
Sie verbringt jeden Abend auf Partys und ihr Haus ist ein einziges Chaos; wie man sagt: Wer ständig in der Stadt herumtreibt, ist selten eine gute Hausfrau daheim.
•
You can't expect her to keep the garden tidy when she's never there; a rouk-town's seldom a good housewife at home.
Man kann nicht erwarten, dass sie den Garten ordentlich hält, wenn sie nie da ist; wer ständig unterwegs ist, ist selten eine gute Hausfrau.